Un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una misma sílaba, una de las cuales será siempre una vocal cerrada (i o u). A estos efectos, la existencia o no de una h intercalada entre las vocales es transparente; no influye para nada. Por tanto, cuando observemos que las dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma sílaba son abiertas (a, e u o), podemos afirmar que no hay diptongo. Por ejemplo, existirá diptongo en palabras como avión, Jaime, cuerpo, viudo..., pero no en héroe, ahora,...
Un triptongo aparece cuando no son dos, sino tres, las vocales que aparecen dentro de una misma sílaba. La vocal situada en el centro es siempre abierta, en tanto que las de los extremos son cerradas. Sólo hay cuatro posibles triptongos: uai (averiguáis), uei (averiguéis), iai (iniciáis) y iei (iniciéis).
La presencia de una h intercalada no invalida la existencia de un posible diptongo o triptongo.
Cuando dos vocales se encuentran en contacto dentro de una palabra, pero no forman parte de la misma sílaba, se dice que existe un hiato. Existen tres reglas para distinguir un hiato de un diptongo:
- si las dos vocales son abiertas, hay hiato.
- si una de ellas es cerrada, sólo hay hiato cuando la fuerza de pronunciación de la palabra recae sobre dicha vocal. En caso contrario, es un diptongo.
- si ambas vocales son cerradas (ui o iu), a efectos de acentuación, se trata de diptongos.
Acentuación de diptongos, triptongos e hiatos
Hemos visto ya que los hiatos aparecen cuando dos vocales en contacto no pertenecen a la misma sílaba. Si se trata de dos vocales abiertas, la tilde se coloca según las reglas generales: le-ón, co-á-gu-lo,...En cambio, si una de las vocales es cerrada, y el posible diptongo se ha deshecho debido a que sobre ella se carga la fuerza de pronunciación de la palabra, la tilde se coloca sobre ella, independientemente de que le correspondiera a la sílaba según las reglas generales. Por ejemplo, las siguientes palabras llevan tilde aunque no les corresponda según las reglas generales: ca-í-da, son-re-ír, re-ú-no, ba-ra-hún-da, ...
Por lo que se refiere a los diptongos, si el acento de la palabra recae sobre una sílaba con diptongo, la tilde se coloca sobre la vocal abierta (a, e u o). Veamos algún ejemplo: co-rréis, hués-ped,...
Existe una excepción a las reglas previas. Cuando son dos vocales cerradas (ui o iu) las que están en contacto, independientemente de que exista hiato o diptongo, hay reglas diferentes. Suponemos que se trata siempre de un diptongo y colocamos la tilde según las reglas generales y siempre en la última vocal: benjuí, cuídate, interviú, destruí, pero jesuita, destruir,...
La única duda puede surgir en ciertas formas verbales, como hui o fui. Se les considera diptongos y a las palabras como monosílabos. Por tanto no llevan tilde (al igual que otras formas verbales como fue, dio, vio...).
En los triptongos se sigue la regla general de los diptongos. Se coloca la tilde en la vocal abierta del triptongo: a-ve-ri-guáis...
La tilde en las palabras compuestas
Si la palabras compuesta procede de la unión de dos palabras simples, sólo lleva tilde la útima componente si a la palabra compuesta le corresponde llevarla: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radiocomunicación,... (pierde su tilde la primera componente de la misma si la llevaba cuando era simple :asimismo, decimoséptimo,...). Si las palabras se unen mediante guion, cada vocablo conserva su tilde si ya la tenía previamente: físico-químico,...En el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía: ágil
Cuando a una forma verbal que ya tenía tilde se le a�aden uno o varios pronombres, la tilde se mantiene: dé
Si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios pronombres resulta una palabra esdrújula, debemos ponerla: vamos
Acentuaciones dobles
- poseen doble acentuación las siguientes palabras. Se recomienda la forma de la primera columna:
alveolo
alvéolo chófer
chofer conclave
cónclave dinamo
dínamo fútbol
futbol gladíolo
gladiolo medula
médula olimpiada
olimpíada omóplato
omoplato ósmosis
osmosis pabilo
pábilo pentagrama
pentágrama período
periodo reuma
reúma - palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). La primera es preferible:
austriaco
austríaco policiaco
policíaco Zodiaco
Zodíaco amoniaco
amoníaco cardiaco
cardíaco - hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. Se indica, como de costumbre, la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona):
afilio
afilío auxilio
auxilío concilio
concilío expatrio
expatrío glorio
glorío vanaglorio
vanaglorío extasío
extasio
Acentuaciones incorrectas
- incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la forma correcta, y en la segunda la incorrecta):
expedito
expédito libido
líbido prístino
pristino intervalo
intérvalo Mondariz
Mondáriz Trevélez
Trévelez Nobel
Nóbel accésit
áccesit cenit
cénit coctel
cóctel elite
élite fútil
futil táctil
tactil Sáhara
Sahara méster
mester - los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar, llevan diptongo en la sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da evacuo y no evacúo. Lo mismo vale para verbos como licuar o adecuar. En cambio, los verbos que terminan en -uar, siendo la consonante que la precede diferente a c, poseen un hiato y se dirá habitúo y no habituo.
Otras consideraciones
Las palabras latinas que se han incorporado al castellano colocan su tilde según las reglas generales (vademécum, currículum,...). En cambio, palabras y nombres propios de otros idiomas, conservan su grafía original, si se escribían en alfabeto latino. La tilde sólo se colocará según las reglas generales si se ha españolizado el término, lo que se conoce por exónimos (París, Aquisgrán, Milán...).La presente página es © 1996 por Miguel Ángel Monjas Llorente (mmonjas@eunet.es). Todos los derechos reservados. Esta página (su formateo SGML-HTML) no puede ser vendida en ningún tipo de medio, incluyendo, pero sin estar limitado a, electrónico, CD-ROM o impreso en papel, sin la autorización explícita y por escrito de Miguel Ángel Monjas Llorente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario