martes, 1 de junio de 2010

Diptongos, triptongos e hiatos

Fuente :http://dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos_old.html

Un diptongo es el conjunto de dos vocales dentro de una misma sílaba, una de las cuales será siempre una vocal cerrada (i o u). A estos efectos, la existencia o no de una h intercalada entre las vocales es transparente; no influye para nada. Por tanto, cuando observemos que las dos vocales que aparecen juntas dentro de una misma sílaba son abiertas (a, e u o), podemos afirmar que no hay diptongo. Por ejemplo, existirá diptongo en palabras como avión, Jaime, cuerpo, viudo..., pero no en héroe, ahora,...
Un triptongo aparece cuando no son dos, sino tres, las vocales que aparecen dentro de una misma sílaba. La vocal situada en el centro es siempre abierta, en tanto que las de los extremos son cerradas. Sólo hay cuatro posibles triptongos: uai (averiguáis), uei (averiguéis), iai (iniciáis) y iei (iniciéis).
La presencia de una h intercalada no invalida la existencia de un posible diptongo o triptongo.
Cuando dos vocales se encuentran en contacto dentro de una palabra, pero no forman parte de la misma sílaba, se dice que existe un hiato. Existen tres reglas para distinguir un hiato de un diptongo:
  • si las dos vocales son abiertas, hay hiato.

  • si una de ellas es cerrada, sólo hay hiato cuando la fuerza de pronunciación de la palabra recae sobre dicha vocal. En caso contrario, es un diptongo.

  • si ambas vocales son cerradas (ui o iu), a efectos de acentuación, se trata de diptongos.


Acentuación de diptongos, triptongos e hiatos

Hemos visto ya que los hiatos aparecen cuando dos vocales en contacto no pertenecen a la misma sílaba. Si se trata de dos vocales abiertas, la tilde se coloca según las reglas generales: le-ón, co-á-gu-lo,...
En cambio, si una de las vocales es cerrada, y el posible diptongo se ha deshecho debido a que sobre ella se carga la fuerza de pronunciación de la palabra, la tilde se coloca sobre ella, independientemente de que le correspondiera a la sílaba según las reglas generales. Por ejemplo, las siguientes palabras llevan tilde aunque no les corresponda según las reglas generales: ca-í-da, son-re-ír, re-ú-no, ba-ra-hún-da, ...
Por lo que se refiere a los diptongos, si el acento de la palabra recae sobre una sílaba con diptongo, la tilde se coloca sobre la vocal abierta (a, e u o). Veamos algún ejemplo: co-rréis, hués-ped,...
Existe una excepción a las reglas previas. Cuando son dos vocales cerradas (ui o iu) las que están en contacto, independientemente de que exista hiato o diptongo, hay reglas diferentes. Suponemos que se trata siempre de un diptongo y colocamos la tilde según las reglas generales y siempre en la última vocal: benjuí, cuídate, interviú, destruí, pero jesuita, destruir,...
La única duda puede surgir en ciertas formas verbales, como hui o fui. Se les considera diptongos y a las palabras como monosílabos. Por tanto no llevan tilde (al igual que otras formas verbales como fue, dio, vio...).
En los triptongos se sigue la regla general de los diptongos. Se coloca la tilde en la vocal abierta del triptongo: a-ve-ri-guáis...


La tilde en las palabras compuestas

Si la palabras compuesta procede de la unión de dos palabras simples, sólo lleva tilde la útima componente si a la palabra compuesta le corresponde llevarla: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radiocomunicación,... (pierde su tilde la primera componente de la misma si la llevaba cuando era simple :asimismo, decimoséptimo,...). Si las palabras se unen mediante guion, cada vocablo conserva su tilde si ya la tenía previamente: físico-químico,...
En el caso de los adverbios de modo formados mediante la adición del sufijo -mente (que tienen en realidad dos acentos), se mantiene la tilde del adjetivo que origina el adverbio si ya la tenía: ágil --> ágil-mente, rápido --> rápida-mente,...
Cuando a una forma verbal que ya tenía tilde se le a�aden uno o varios pronombres, la tilde se mantiene: --> déme,...
Si al reunir una forma verbal que no tiene tilde con uno o varios pronombres resulta una palabra esdrújula, debemos ponerla: vamos --> vámonos, da --> dáselo,...


Acentuaciones dobles

  1. poseen doble acentuación las siguientes palabras. Se recomienda la forma de la primera columna:
    alveolo
    alvéolo
    chófer
    chofer
    conclave
    cónclave
    dinamo
    dínamo
    fútbol
    futbol
    gladíolo
    gladiolo
    medula
    médula
    olimpiada
    olimpíada
    omóplato
    omoplato
    ósmosis
    osmosis
    pabilo
    pábilo
    pentagrama
    pentágrama
    período
    periodo
    reuma
    reúma
  2. palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). La primera es preferible:
    austriaco
    austríaco
    policiaco
    policíaco
    Zodiaco
    Zodíaco
    amoniaco
    amoníaco
    cardiaco
    cardíaco
  3. hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. Se indica, como de costumbre, la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona):
    afilio
    afilío
    auxilio
    auxilío
    concilio
    concilío
    expatrio
    expatrío
    glorio
    glorío
    vanaglorio
    vanaglorío
    extasío
    extasio


Acentuaciones incorrectas

  1. incluyo aquí una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes, aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. Honestamente, considero que el uso ha conferido carta de naturaleza a muchas de las acentuaciones no reconocidas por la Academia. De todas formas, ahí van (en la primera columna coloco la forma correcta, y en la segunda la incorrecta):
    expedito
    expédito
    libido
    líbido
    prístino
    pristino
    intervalo
    intérvalo
    Mondariz
    Mondáriz
    Trevélez
    Trévelez
    Nobel
    Nóbel
    accésit
    áccesit
    cenit
    cénit
    coctel
    cóctel
    elite
    élite
    fútil
    futil
    táctil
    tactil
    Sáhara
    Sahara
    méster
    mester
  2. los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar, llevan diptongo en la sílaba final. Por tanto, del verbo evacuar la conjugación da evacuo y no evacúo. Lo mismo vale para verbos como licuar o adecuar. En cambio, los verbos que terminan en -uar, siendo la consonante que la precede diferente a c, poseen un hiato y se dirá habitúo y no habituo.


Otras consideraciones

Las palabras latinas que se han incorporado al castellano colocan su tilde según las reglas generales (vademécum, currículum,...). En cambio, palabras y nombres propios de otros idiomas, conservan su grafía original, si se escribían en alfabeto latino. La tilde sólo se colocará según las reglas generales si se ha españolizado el término, lo que se conoce por exónimos (París, Aquisgrán, Milán...).



La presente página es © 1996 por Miguel Ángel Monjas Llorente (mmonjas@eunet.es). Todos los derechos reservados. Esta página (su formateo SGML-HTML) no puede ser vendida en ningún tipo de medio, incluyendo, pero sin estar limitado a, electrónico, CD-ROM o impreso en papel, sin la autorización explícita y por escrito de Miguel Ángel Monjas Llorente.

Última modificación: Fri Dec 06 09:50:07 GMT 1996 © 1996 Miguel Ángel Monjas Llorente (mmonjas@eunet.es)

No hay comentarios:

Publicar un comentario